Kniha wo serbskich wupućowarjach „K brjoham nadźije“ wot Trudle Malinkoweje njeje so jenož w Němskej, ale tež w Awstralskej a w USA derje předawała. To njezaleži jenož na tym, zo je historiska studija derje napisana, ale tež na tym, zo su we woběmaj krajomaj potomnicy wupućow×arjow z Łužicy, kotřiž so za swój pochad zajimuja. Hačrunjež njebě ličba wupućowarjow do dalšich krajow wulka, namakaš potomnikow Serbow dźensa tež w Kanadźe, w Južnej Africe a w krajach Južneje Ameriki. Čim wjace časa so minje, ćim bóle so woni za swój pochad zajimuja. A kniha Trudle Malinkoweje jim stawiznu serbskich prjedownikow posrědkuje.
Concordia University Press w Austinje, nakładnistwowy wotdźěl jeničkeje uniwersity, kotraž bu hłownje wot Serbow załožena, bě přełožk knihi w lěće 2009 pod titulom „Shores of Hope“ wozjewiła. Mjeztym je kniha wupředata, tak zo měješe so lětsa nalěto znowa ćišćeć. Přełožk do jendźelšćiny a wobaj ćišćej spěchowaše towarstwo Texas Wendish Heritage Society w texaskim Serbinje.
Budyšin (mbu/SN). 38. mjezynarodny swjedźeń serbskeje poezije bě wčera wječor z hosćom w Smolerjec kniharni. Swjatk je lětsa filologej, spisowaćelej a nakładnikej Janej Arnoštej Smolerjej wěnowany. Při witanju zwurazni Benedikt Dyrlich wažnosć a wliw Smolerja na dźensniše literarne tworjenje. Hódny přikład toho je časopis Bawülon, kotryž wěnuje so w swojim prěnim lětušim wudaću hłownje wuchodosłowjanskej literaturje. Rumunski basnik Traian Pop, sam wudawaćel a nakładnik časopisa, zwjazuje basnikow z Ukrainy, Pólskeje, Čěskeje, Serbiskeje, Łužicy a dalšich.
Dnja 1. junija 2006 je pianistka, komponistka a mějićelka hudźbneje agentury KONSONANZ Liana Bertók přewzała hudźbne nakładnistwo ENA, kotrež bě komponist Jan Pawoł Nagel załožił. Alfons Wićaz je so z Budyšanku rozmołwjał.
Čehodla sće hudźbne nakładnistwo ENA přewzała?
Choćebuz (HA/SN). Do wobšěrneho programa 25. měšćanskeho swjedźenja minjeny kónc tydźenja w Choćebuzu słušeše mjeztym 9. serbski swjedźeń. Dlěje hač pjeć hodźin su sta přihladowarjow sobotu popołdnju dožiwili dobru měšeńcu tradicionalneje a moderneje serbskeje kultury na wysokim niwowje. Předstajili su so publikumej Delnjoserbski dźěćacy ansambl, skupina Die Folksamen, folkorna skupina Sprjewjan z Hornjeje Łužicy, cyłk Serbska reja z Lipska, duwo Matthias Kießling a Peter Vogt, skupina „Stara lubosć“, Delnjoserbski kwasny ćah ze Zaspow a znata kapała nAund. Po starym wašnju běchu němscy a serbscy politikarjo swjedźeń wotewrěli. Braniborska ministerka za wědomosć, slědźenje a kulturu Martina Münch (SPD) rjekny, zo budźetej serbska rěč a kultura dale žiwej, hdyž so to młodźinje dale dawa, štož so na Serbskim swjedźenju runje pokaza. Za wyšeho měšćanostu Holgera Kelcha (CDU) je tónle podawk jedyn z wjerškow měšćanskeho swjatka. Za naležnosć wutroby ma Angelika Jordan, nawodnica Choćebuskeho studija sćelaka RBB, serbske wusyłanja RBB w radiju a telewiziji.