Krótkopowěsće (16.03.16)

srjeda, 16. měrca 2016
artikl hódnoćić
(0 )

„Paradiz“ w pólšćinje wušoł

Budyšin. Wuspěšny roman Křesćana Krawca „Paradiz“ je nětko w pólskej rěči wušoł. Teresinske Wydawnictwo Ojców Franciszkanów Niepokalanów je přełožk knihi, kotraž so žiwjenju a wosudej serbskeje swójby wěnuje, pod titulom „Koniec Raju“ nakładowało. W nadawku Pólsko-serbskeho towarstwa je so dr. Zbigniew Gajewski wo přełožk postarał. Kniha je dalši wažny přinošk k šěrjenju serbskeje literatury w druhich rěčach.

Łobjo dale zašlahane

Drježdźany. Łobjo wostanje za łódźny wobchad dale zašlahane. Po wjacorych podarmotnych pospytach, před Albertowym mostom znjezboženu łódź wućahnyć, dyrbja ju nětko wuprózdnić. Něhdźe 80 metrow dołha a z 800 tonami sele nakładowana łódź „Albis“ leži hižo wot póndźele wječora prěki před stołpomaj mosta.

Rathenow dale społnomócnjeny

wozjewjene w: Krótkopowěsće
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

Serbska debata

nowostki LND