„Posłuchaj lěkarja, prjed hač jeho trjebaš!“, serbske přisłowo namołwja.
Tuž wěnuje so student mediciny Pětr Dźisławk znatym a mjenje znatym chorosćam, zo by je čitarjam trochu bliže rozłožował (46).
Štó z was by ad hoc wědźał kak so serbski přełožk wuraza „Handtuch“ korektnje pisa? „Trěno“, trěnjo“ abo „trenje“? Prawa wotmołwa je „trjenje“. Njewšědny zazběh to do medicinskeho artikla, drje sej nětko mysliće. Dźensa pak chcu wo chorobje informować, kotraž ma rjane serbske mjeno a so chětro podobnje pisa: drjenje. Hdyž rěčimy wo drjenju, měnimy z tym zwjetša reumatoidnu arthritis, najznaćišeho zastupjerja hoberskeje swójby reumatiskich chorosćow. Arthritis je fachowy wuraz za zahorjenje zhibadłow, štož je hłowny symptom drjenja.