Kóžde hody, hdyž nadeńdu mjez swojimi darami po zwučenym wašnju tež někajku rjanu knihu, dopominam so na hody lěta 1943, jako buch z małej njenahladnej knižku najbohaćišo wobdarjeny. Běše to darik pod njewšědnymi wobstejnosćemi. Njewšědna je tež kniha, kotruž sebi dźensa hišće wysoce wažu. Knižka je mjenujcy jenož 4 x 6 centimetrow wulka, za to pak nimale runje tak tołsta kaž wulka. Je to w Praze ćišćany čěsko-němski a němsko-čěski słownik z krótkim rozmołwnikom we woběmaj rěčomaj. Njewšědnje je tež, zo mi knižku dari něhdyši francoski wójnski jaty, kotryž běše rodźeny Čech, w Parisu bydlacy. Mjenowaše so Jean Vlk (po serbskim „Wjelk“) a běše, jako mi knižku dari, hižo „něhdyši“ jaty.
Wěcka měješe so takle: