Křesćan Krawc z Hrubjelčic: Lěta přińdu a lěta zańdu:
Smój do Bukec na nazymski koncert jěłoj – po starej zwučenosći, ze swojej přitomnosću serbske kulturne zarjadowanje podpěrać – stólcaj w žurli wobsadźić. Tola tón raz njetrjebachmoj ničo podpěrać. Chór Budyšin je z prěnim spěwom „Lěta přińdu a lěta zańdu …“ publikumej w połnje wobsadźenej žurli wutroby wotewrěł. Štož je so namaj wosebje lubiło: Zo smój tójšto słowow spěwarkow a spěwarjow derje zrozumiłoj – lěpje hač w Semperowej operje abo wóndano w „Powědanju wo wodźe“ w Serbskim ludowym ansamblu, wjele lěpje.
Program bě wotměnjacy: Najprjedy wustupowaše cyły chór, potom žónski, na to muski chór, solistki a solistaj – a samo husler a solist na bubonje. Štož naju zahorješe bě, zo smědźachmoj z Budyšanami po starej tradiciji nazymskich koncertow sobu spěwać a ptačata ćahnyć widźeć. Za to su nam teksty na blido połožili. Nowostka za naju bě, zo je němsce rěčacy publikum z pomocu łopjena móhł někotre serbske spěwy w němskej rěči sćěhować.