Budyske měšćanske zarjadnistwo wužiwa składnosć, w swojich zjawnych pisomnych informacijach tež serbšćinu zapřijeć. Njewšědne to postupowanje, dokelž je po cyłej Sakskej hladajo na słužbny předpis němčina hamtska rěč.
Budyšin (SN/MiR). W sakskim słužbnym porjedźe (VwV Dienstordnung) z 28. junija 2018 rěka, zo „je w Sakskej němčina hamtska rěč“. Přiwšěm „maja so dóšłe spisy w serbskej rěči runje tak wobjednać kaž tajke w němskej rěči“. Nowinski rěčnik Budyskeho měšćanskeho zarjadnistwa Andre Wucht praji, zo maja pokiw wo nałožowanju serbšćiny při postrownych formulach a při wužiwanju e-mailowych adresow za zajimawy. Wo přełožkach dotal rozmyslowali njejsu. „E-mailowe signatury su w copyrightdesignje města rjadowane, a tak měli je wšitcy sobudźěłaćerjo wužiwać“, Wucht podšmórnje.