2 500 swójbnych mjenow online

Freitag, 05. Februar 2021 geschrieben von:

Choćebuz (SN). Wotnětka móžeš na delnjoserbskim rěčnym portalu www.dolnoserbski.de/mjenja za zakładnymi for­mami něhdźe 2 500 swójbnych mjenow a wjace hač 100 předmjenow pytać. Rěče­spyt­ni­cy Choćebuskeje wotnožki Serb­skeho instituta su je w běhu minjeneho lěta po naj­wšelakorišich žórłach rjado­wali a z informacijemi wobohaćili. Nimo hłowneje formy mjena, kotraž steji tra­dicionalnje za muskeho nošerja mjena (na přikład „Witka“), předstajeja mjenowe formy za žony („Witcyna“), formy za cyłu swójbu („Witcyc“), z toho wotwodźene pose­siwne formy („Witcyny“) a w datym padźe tež iregularne formy („Witkojc“). Nimo toho su tež móžne němske ekwiwalenty zapodate, w datym padźe pokazuja na znate nošerki/znatych nošerjow mjena a informuja wo tym, hdźe je jednotliwe mjeno hižo zapisane. Klasifikacija předmjenow často cyle jasna njeje. Je samo­ ćežko rjec, hdy so přikrótšena abo de­minutiwna forma ze samostatnym mjenom stanje. Přikład za to je předmjeno Měto. Móžeš je jako krótkoformu Mjertyna interpretować, na tamnym boku pak je tež jako předmjeno wužiwane.

SAEK zachować

Donnerstag, 04. Februar 2021 geschrieben von:

Budyšin (SN/JaW). Wjacore sociokulturne centrumy Hornjeje Łužicy, mjez nimi Budyski Kamjentny dom a Wojerowska Kulturna fabrika, dźěłaja zhromadnje ze Serbami na tym, přichod Sakskeho wukubłanskeho a wupruwowanskeho kanala (SAEK) w regionje Hornja Łužica zaručić.

Prěnje digitalne zetkanje w naležnosći su wčera na iniciatiwu direktora Załožby za serbski lud Jana Budarja wotměli, in­for­muje załožba. „Chcu dotalne skutkowanje SAEK za nas Serbow tež přichodnje zaručić. Zdobom pak mam za wažne so z akterami cyłeje Hornjeje Łužicy na zhromadne skutkowanje na polu medijoweho kubłanja dojednać“, Budar roz­łoži. Ze serbskeje strony wobdźělištaj so wčera nimo njeho nawoda Budyskeje wotnožki SAEK Michał Cyž a předsyda Domowiny Dawid Statnik. Akterojo dorozumichu so zdobom na to, ideje za přichodny koncept wudźeržowanja zarjadnišća znosyć. Wo prěnich chcedźa hižo přichodny tydźeń wuradźować.

Mortwa myš a trompetar na třěše

Mittwoch, 03. Februar 2021 geschrieben von:

Budyski kulturnik Andreas Hennig rozžohnuje so po třiceći na wjerški a anekdoty bohatych lětach na wuměnk

Kónc januara je so Andreas Hennig z Budyskim kulturnym běrowom na wuměnk rozžohnował. Dlěje hač třiceći lět je w zastojnstwje skutkował a kulturne žiwjenje sprjewineho města dosć wobšěrnje wobwliwował. Budyske nalěćo a Wjacławske wiki su kóždolětnej wjerškaj, kotrejž wo tym najskerje najbóle swědčitej. Tola tež z rjadom komornych koncertow w Budyskim Serbskim muzeju, ze Swjedźenjom Stareje wodarnje a na młodźinu wusměrjenymi zarjadowanjemi, kaž bě to na přikład spočatnje hišće jako hudźbne wubědźowanje njewuhotowany festiwal BEAT, zamó wón publikum wospjet zahorić. Byrnjež powołanje nětko zakónčił, nochce Hennig swój angažement spušćić.

Filmowy běrow wotewrěli

Mittwoch, 03. Februar 2021 geschrieben von:

Zhorjelc (SN/CoR). Filmowy běrow su předwčerawšim, póndźelu, w Zhorjelcu wotewrěli. Nowe zarjadnišćo ma so jako kompetencny centrum za filmowy management pod wuměnjenjemi pandemije profilować. Z tymle komunalnym poskitkom chcedźa hač do kónca lěta filmowcow podpěrać, zo bychu wěsće dźěłać móhli. „Filmowy běrow Zhorjelc“ je zaměstnjeny w towaršnosći Europske město ZhorjelcZgorzelec zwr. Město Zhorjelc a Swobodny stat Sakska, zastupjenej přez towaršnosć Srjedźoněmske medijowe spěchowanje, jón financujetej.

„Město Zhorjelc słuša k najatraktiw­nišim městnam nahrawanja filmow w Němskej a njeskići jeno za tajke produkcije, ale tež za nowy běrow optimalne wuměnjenja“, rěka w zdźělence sakskeje statneje kenclije. „Görliwood, europska filmowa location lětdźesatka, je wizitowka za produkciju filmow w Swobodnym staće Sakskej. Tele jónkrótne stejnišćo chcemy rady w tuchwilnym ćežkim połoženju kulturneje branše podpěrać a dale wuwić. Nowy filmowy běrow móže k tomu přinošować“, měni sakski minister za medije Oliver Schenk (CDU).

Naša industrializacija

Mittwoch, 03. Februar 2021 geschrieben von:
Serbscy mějićeljo fabrikow? A to w Kamjenskim wokrjesu? To klinči tróšku nje­zwučene, ale je ćim zajimawše. Hižo tónle wuslědk „spontaneho“ naprašowanja Friedricha Pollacka w Budyskim statnym filialnym archiwje lubi, zo je hišće tójšto, štož wo industrializaciji w serbskej Łužicy njewěmy. Powšitkownje asociěruje słowo „industrializacija“ w Serbach skerje negatiwne sćěhi – mysliš hnydom na zhubjene serbske wsy a na pozhubjacu so rěč brunicy dla (zo je so deindustrializacija po přewróće negatiwnje na serbsku rěč a kulturu wuskutkowała, je mjenje w kolektiwnym wědomju zakorjenjene). Swojej rěči a kulturje swěrny serbski industrijowy dźěłaćer pak njebě wuwzaće, ale w Hornjej Łužicy skerje normalny. Projekt „transcribathon“ je šansa, tónle njewědomy dźěl našich ­stawiznow wobswětlić – a to na zakładźe swójbneho swědstwa. Chcemy sej tuž industrializaciju w Serbach znowa wotkryć. Podajmy so na łubju a do pincy a pytajmy! Cordula Ratajczakowa

DerNordschleswiger wotnětka digitalny

Mittwoch, 03. Februar 2021 geschrieben von:

AAbenraa/Apenrade (SN). Wčera, 2. februara, je dźenik w Danskej Der Nordschleswiger takrjec posledni raz w ćišćanej formje wušoł. 75 lět stara němskorěčna nowina wotnětka mjenje abo bóle jenož hišće digitalnje wuchadźa.

Der Nordschleswiger je dokładnje 2. februara 1946 prěni raz – tehdy jako prěnja swobodna, demokratiska a němskorěčna nowina po Druhej swětowej wójnje w zapadnej Europje wušoł. Wot decembra 1951 je mjeńšinowa nowina dźenik – jedyn z najmjeńšich w Danskej. W swojich najlěpšich lětach měješe nakład něšto wjac hač 4 000 eksemplarow, dźensa ma hišće 1 100 abonentow, kotřiž su dotal wšědnje papjerjane wudaće dóstawali. „To pak nabrěmjenja mjeńšinje předewšěm dwaj problemaj: Sprěnja pobrachuje kritiska masa, a ćišćerske kóšty su na zakładźe toho njesměrnje roz­rostli. Hišće hórje pak je, zo mjeńšina dźensa hižo wšitkich swojich přisłušnikow z dźenikom njedocpěwa. Přede­wšěm młódša generacija hižo žane papjerjane nowiny nječita – to płaći tež za němsku mjeńšinu w Danskej“, wujasnja šefredaktor Gwyn Nissen.

Knižne wiki wotprajene

Dienstag, 02. Februar 2021 geschrieben von:

Lipsk (SN/CoR). Pandemije dla su lětuše wot 27. do 30. meje planowane Lipšćanske knižne wiki wotprajene. Město toho chcedźa live-čitanja a prezentacije nakładow digitalnje kaž tež na wuzwolenych městnach w Lipsku přewjesć.

„Zo su Lipšćanske knižne wiki wotprajili, je jara škoda, přetož smy so tež programatisce na nje wusměrili. W němskej rěči wuńdźetej wažnej nowostce, kotrejž chcychmy tam publikumej spřistupnić – němske, rozšěrjene wudaće ,Sej statok stajili‘ Křesćana Krawca pod hesłom ­,Was wir in uns tragen‘ a ,Die Oberlausitz im Zweiten Weltkrieg‘ Michaela Richtera. Planowane čitanje z Křesćanom Krawcom chcemy nětko we wobłuku tam­nišeho digitalneho programa přewjesć. Nimo toho smy knihu ,Gruben-Rand­Notizen‘ Jurja Kocha za knižne myto ­Lipšćanskich wikow zapodali. Wosobinsce běch wot lěta 2008 do 2012 zamołwity za zwičnjenje prě­njeho e-book-nastroja ,Sony Reader‘ w Němskej, sym so na mnohich knižnych wikach wobdźělił ­a zwiski k na­kładnistwam nawjazał, kotrež chcych ­lětsa poprawom wožiwić“, jednaćel LND Syman Pětr Cyž wobžaruje.

Z „kreju a železom“ zjednoćena 3. dźěl

Montag, 01. Februar 2021 geschrieben von:

Wokomik proklamacije je moler Anton von Werner pozdźišo na štyrjoch mólbach zwěčnił, z kotrychž buchu tři w Druhej swětowej wójnje zničene. Tež wulkomólba Adolpha von Menzela wo proklamaciji na Berlinskim kejžorskim hrodźe so při bombardowanju zniči. Wo wuwołanju kejžorstwa bu wjele pisane. W Serbskich Nowinach wšak steješe mało wo podawku, wjele wjace wo hrózbach Něm­sko­-francoskeje wójny. W Katolskim Posole wozjewichu jeničce sadu.

Serbow hromadu wjesć

Freitag, 29. Januar 2021 geschrieben von:

Dotal dwaceći namjetow za klětuše Lěto Zejlerja a Kocora dóšło

Budyšin (SN/CoR). „Mamy dotal dobry wothłós na našu namołwu“, praji referent za kulturu a wukraj Domowiny Clemens Škoda. Něhdźe před lětom bě třěšny zwjazk Lěto Zejlerja a Kocora 2022 wuwołał a serbske institucije, towarstwa a zwjazki namołwił namjety zapodać, kak móhli na kulturne herbstwo mjenowaneju wótčincow spominać. Pozadk su klětuše 150. posmjertniny fararja, basnika a nowinarja Handrija Zejlerja 15. oktobra kaž tež 200. narodniny komponista Korle Awgusta Kocora 3. decembra. „Nadźijam so, zo dalše ideje dóńdu. Na njekomplikowane wašnje smy hižo 20 namjetow z najwšelakorišich stron dóstali.“

Čitajće w nowym rozhledźe (29.01.21)

Freitag, 29. Januar 2021 geschrieben von:

„Lubuju serbske namrěwstwo, nałožki a stawizny, moja wutroba a duša stej serbskej.“ Tole wuznawa Cathy Petersen, spěchowarka serbskeho namrěwstwa mjez potomnikami Serbow w staće USA Iowje. Interview z njej zakónča seriju Trudle Malinkoweje, kotraž zaběra so ze serb­skimi potomnikami w zamórskich krajach. Zdobom skići aktualna roz­moł­wa nazorny dohlad do wobćežneho a doł­hodobneho slědźenja Američanki za swójskim serbskim pochadom a předstaja jeje prócowanja, serbske herbstwo druhim zbližić. Štó pak je Serb? Za Arnošta Muku bě Serb abo Serbowka tón abo ta, kiž ­serbsce rěči. To je tež jedne z dopó­znaćow Roberta Lorenca. Wón bě Mukowu ­„Statistiku łužiskich Serbow“ do němčiny přełožił a přednošowaše loni wo wažnym ludowědnym žórle a jeho wu­znamje. Wobdźěłana wersija je w aktualnym Rozhledźe wozjewjena.

Chróšćan Šulerjo

Neuheiten LND