Kito Lorenc z Wuježka pod Čornobohom, kiž w němskej kaž serbskej rěči basni, je lawreat 13. myta Christiana Wagnera. Tole wozjewi wčera Christiana Wagnerowa towaršnosć w badensko-württembergskim Leonbergu.
Leonberg (SN/at). Ze spožčenjom Myta Christiana Wagnera wuznamjeni towaršnosć ze samsnym mjenom 78lětneho Lorenca za jeho cyłkowne lyriske tworjenje. „Jeho basnje wotkrywaja swoju subwersiwnu rjanosć mjez chutnym, dokładnym zaznawanjom swěta a samorefleksiwnej žortniwosću rěče“, rěka we wopodstatnjenju pjećwosoboweje jury. „W duchu Christiana Wagnera su Lorencowe basnje historisce indiwiduelne, dokelž bjeru swoje temy, swoje maćizny a swoju rěč z teje kónčiny, z kotrejež basnik pochadźa a hdźež wón bydli.“ Jury skedźbnja runje tak na dwurěčne basnjenje: „Lorenc je w serbsko-němskej prowincy dwurěčny poetiski skutk tworił, kotryž sej zasłuža pod swětoliterarnym aspektom zas a zaso mjenowany być.“
Redakcija Serbskich Nowin je wubědźowanje Němskeho zwjazka žurnalistow (DJV) „Fotografojo maja mjeno 2015“ dobyła. Dźensa je zwjazkowy předsyda DJV prof. dr. Frank Überall čestne wopismo w Budyšinje přepodał.
Budyšin (SN). Stajnje w měrcu přepruwuja čłonojo zwjazkoweho fachoweho wuběrka wobrazowych žurnalistow DJV na přikładźe konkretneho dnja, kak su redakcije swojej zakonskej winowatosći wotpowědowali a pod kóždym w nowinje wozjewjenym wobrazom mjeno fotografa zapodali. Po přepruwowanju wudaćow lońšeho 26. měrca zwěsćichu za serbski wječornik najwjace podatych mjenow fotografow.
Dušine rozpominanje w póstnym času skićeše sobotu koncert smyčkoweho kwarteta Chordophone a solista Toma Kesslera z prapremjeru młodeho serbskeho komponista.
Pančicy-Kukow (SN/MWj). Dołhej lisćinje interpretacijow swětosławneje twórby „Stabat mater“ je so sobotu w Pančicach-Kukowje dalša přidružiła. Před něhdźe 70 připosłucharjemi dožiwi kompozicija Feliksa Brojera za smyčkowy kwartet a solowy bas w tamnišej klóšterskej cyrkwi prapremjeru. Hudźbnje zajimowanym poskićištaj Budyski ansambl Chordophone a Hamburgski student cyrkwinskeje hudźby Tom Kessler jako solowy basist hodźinku dušineho měra a nutřkowneho rozpominanja w póstnym času. „Tele poselstwo w notach móže nam pomhać zrozumić, što je Chrystus za čłowjestwo zdokonjał“, rjekny sotra Gabriela při witanju.
Choćebuz (KF/SN). We wobłuku Choćebuskeho žónskeho tydźenja wotmě so wčera w tamnišim měšćanskim muzeju 57. serbske blido. Něhdźe 20 hosći je přišło, zo bychu tři serbske angažowane žony, Stefanie Krawcojc z Janšojc, Katrin Urbanscynu z Choćebuza a Karin Tšukowu z Dešna zeznali. Wone zajimcam powědachu, što běchu w jich swójbach přez generacije dale dawali, što je młódša wot staršeje generacije nawuknyła, kotre duchowne a materielne hódnoty k tomu słušeja, a rozłožichu tohorunja, što chcedźa wone přichodnym generacijam dale dać. Na žadyn pad njeměli swójby na serbsku rěč, nałožki a stawizny zabyć.
Redaktorka Noweho Casnika Stefanie Krawcojc bě ze swojej dźowku na zetkanje přišła. Holčka chodźi do serbskeje pěstowarnje w Žylowje, a tak wonej serbsce rěčitej. Sobu přinjesła je redaktorka tež stare prědarske knihi.
Zwučowanska žerdź a baletne stupnje na jewišću pokazachu minjenu njedźelu popołdnju na swójbnym zarjadowanju na jónu cyle hinaši program w domje Serbskeho ludoweho ansambla.
Budyšin (CRM/SN). Krótki přeběh stawiznow reje bě koncipowany za dźěći kaž za dorosćenych. Za serbske a za němske swójby běše to wotměnjawy, zajimawy program. Dwórske reje renesansy a baroka w pyšnych historiskich kostimach tworjachu zazběh za přeběh stawiznow rejowanja. „Dźěći knježićelow na hrodach mějachu tehdy kóždy dźeń nimo druhich předmjetow tež rejwansku wučbu“, rozłoži moderatorka Kristina Nerad. Do najwoblubowanišich rejow w lochce kročacym stupje słušeše menuet, štož sej dźěći spěšnje zašćěpichu. Cyle hinaše hač dwórske pak běchu stare burske reje.
Budyšin (SN/CoR). Nalěćo so bliži a přinjese Budyskemu Němsko-Serbskemu ludowemu dźiwadłu wjacore wjerški. „Změjemy w běhu přichodnych pjeć tydźenjow štyri serbske premjery a hóstne předstajenje w Danskej“, připowědźi zastupjerka intendanta za serbske dźiwadło NSLDź Madleńka Šołćic wčera na nowinarskej konferency. Prěnja premjera budźe hižo sobotu hłowna lětuša serbska inscenacija, a to po chutno-dramatiskich kruchach minjenych lět zaso bulwarna komedija pod hesłom „Jakni mužojo“. W hrě kanadiskeje awtorki, do serbšćiny přenjesenej wot Měrany Cušcyneje, přihotuja mužojo na žony předrasćeni dobreho skutka dla wosebitu chłóšćenku. „To klinči kaž trawestija, a tomu tež tak je“, měnješe Madleńka Šołćic. „Přihladowarjo móža so na fulminantne finale ze swětowymi hitami w serbskej rěči wjeselić.“ Na delnjołužiski publikum nječaka 1. apryla w Hochozy žadyn aprylski žort, ale premjera krimijoweje komedije „Do źěła – no, chop! abo Ty sy góspozowaŕ, lubańk!“. 6.