Mjeztym hižo sedma zběrka tekstow młodych awtorow Paternoster, kotraž je spočatk decembra w Ludowym nakładnistwje Domowina wušła, skići wospjet zajimawy kaž tež wjele lubjacy zarys tworjenja serbskeho pisaceho dorosta. W sydom tematisce, to pak njedogmatisce, potajkim skerje njekruće rjadowanych wotrězkach namaka so někotražkuli wuměłska chłóšćenka načasneje lyriki a krótkoprozy.
Pjeć lět w Syriskej mjeztym surowa wójna howri. Nimo hoberskeje ličby čłowjeskich woporow niča tam tež lěttysacy stare kulturne herbstwo. Kajke kulturne pokłady to su a čehodla to nas tak hnuje, wo tym je so młoda Chróšćanka Marija Suchec rozmołwjała z něhdyšim direktorom Muzeja za islamske wuměłstwo w Berlinskim Pergamonowym muzeju prof. dr. Clausom-Peterom Haasu, kiž je 15 lět archeologiske wurywanja w Syriskej nawjedował.
Čehodla je politiska situacija w Syriskej tak eskalěrowała?
Prof. Haase: W kraju přez lětdźesatki diktatura knježi, a jenož jednotliwcy z toho profituja. Z wulkim přirostom ludnosće wuwi so socialna a hospodarska njerunosć. Nětko so tež ekstremistiske skupiny nutř měšeja.
W medijach słyšimy, zo niča tam kulturne pomniki a rubja muzealne objekty?
Mysle k dźěćacej knize „Knoćik a jeho awtko“
Je fascinowace, kajke wjeselo powědančka a stawiznički wo małym knoćiku stajnje zaso zbudźeja. Wěm so dopominać, zo zajimowach so tež ja tehdy w dźěćatstwje jara za jeho mjeńše a wjetše dyrdomdeje runje tak kaž dźensa mjez druhim mój sotrowc, kotremuž předpołožich njedawno nowu knihu Ludoweho nakładnistwa Domowina „Knoćik a jeho awtko“. Kniha Zdeněka Milera a Eduarda Petiški, wot Judith Wjenkec do hornjoserbšćiny přełožena, powěda wo małym knoćiku, kotryž žedźi so za swójskim awtkom. Wšako widźi wjele awtow, kóždy dźeń, w najwšelakorišich barbach a formach.
Rady sej hdys a hdys swójbne fotoalbumy wobhladaš a dopominaš so tak na zetkanja, na hižo wotemrětych swójbnych, na rjane dožiwjenja. Fotowy album je takrjec wěste pozbudźace žiwe dopomnjeće, kotrež nochceš z wočow pušćić. Tak je to w šěršim zmysle tež z fotowymi wustajeńcami, kotrež spřistupnjeja ći stawizny. Tam móžeš sej zdobom swoju narodnu identitu wuwědomić. K tomu słuša na kóždy pad tež přehladka „Wotmolowane“, wotewrjena 9. oktobra 2016 w Budyskim Serbskim muzeju a přistupna hišće hač do 5. měrca. Něhdźe 180 historiskich fotografijow ze serbskeje Łužicy, wot spočatkow srjedź 19. lětstotka hač do 1930tych lět překwapja wopytowarja ze swojej techniku, z motiwami a temami.
Čitać nawuknyć je napinace dźěło, čitanja wzdać zamóže so čłowjek bjez wulkich napinanjow. 26 procentow Němcow – statistika so za tym w serbskim kraju njepraša, ale Serbow prosće do nich zapřijima – njeje w swojim žiwjenju hišće ženje biblioteku wotnutřka widźało. 39 procentow dźe kóžde lěto jónu do knihownje.
Jedna pjećina Němcow (a Serbow?), konkretnje 19 procentow, na lěto cyle jednu knihu njepřečita, 38 procentow čita hač do pjeć knihow, 16 procentow šěsć do dźesać a 28 procentow wjace hač dźesać knihow. Statistika so wězo za tym njepraša, hač je to rjana abo mjenje rjana literatura, hač fachowa abo hinaša. Njech je: Zarjadujće so sami!
Na jednej stronje skoržimy – myslu sej z prawom –, zo bywaju knihi dźensa mjenje kulturne kubło dyžli prjedy, na tamnej stronje so nimale wšitke nakładnistwa wo pisany a wulki poskitk prócuja, inkluziwnje Ludowe nakładnistwo Domowina a Budyske nakładnistwo Lusatia. Problemow pak maja nakładnicy přiwšěm dosć a nadosć. Rozrisajomne su wone dźakowano techniskemu wuwiću. A tohodla poskića serbske nakładnistwo tež nowe edicije, njepapjerjane.
Mysle k nowostce „Marka, Janko, pójtaj won! – Spěwy a stawiznički za dźěći“
Prěnja němska kniha za dźěći rěka: „Robinson der Jüngere“ a je z pjera Joachima Heinricha Campy z lěta 1867. Jeje zaměr bě dać dźěćom teksty, kiž so jim lubja a kotrež wone tež rozumja. Kniha Wernera Měškanka a Marhaty Cyžec-Korjeńkoweje „Marka, Janko, pójtaj won! – Spěwy a stawiznički za dźěći“ ma wšitke šansy, tónle zaměr docpěć.
Awtor powěda, kajki wupada swět hornjoserbskich dźěći na wsy wot nalěća hač do nazymy. Jemu so radźi so koncentrować na žiwjenje doma a mjez susodźic dźěćimi. Zo bychu dyrdomdejstwa dožiwjeli, njetrjebaja sciencefiction abo fantasy, ale wšědny dźeń w přirodźe a w zhromadnej zabawje. Tole je za nje dosć dyrdomdejstwa. Wažne stej při tym přećelstwo a towaršliwosć.
Dołho sonješe čłowjestwo wo tym, lětać móc, so runja ptačkam do njebja zběhać a so nad zemju znošować. Tónle són je so dawno z woprawdźitosću stał, a lětadło wužiwać abo so na druhe wašnje dowysoka zběhnyć njeje wjace ničo njewšědne. Skerje je wulke wužadanje, sam być tón, kiž leći, lětadło wodźi kaž tež směr a dołhosć lěta postaja. Tajki són je sej mjeztym něchtóžkuli spjelnił, a rady připosłuchamy, hdyž lětarjo wo zaćišćach a dožiwjenjach při lěće rozprawjeja.
Jedyn z tych zbožownych, kotřiž su sej són wo njewotwisnym lětanju zwoprawdźili, je 19lětny Jan Heeleman ze Serbskich Pazlic, student medijoweje informatiki w Drježdźanach.
Lětać započina so na zemi
Posledni dźeń lěta 2016 je so za Milana Hrabala, čěskeho basnika, awtora, publicista kaž tež přećela Łužiskich Serbow, powołanski čas zakónčił. Něšto dnjow do swojich 63tych narodnin poda so wón na předwuměnk.
Hišće Jurja Brězana přełožił
Hdyž prěni raz nowu techniku wuhladaš, zda so ći to druhdy kaž dźiw być. Dopominam so hišće, jako nam přećel-grafikar předstaji, kak ličakowa myška funguje. Prawje wěrić wšak tehdy njemóžach, zo so pohib myški na blidźe z kłokom na wobrazowce wotbłyšćuje. Dźensa je to normalny dźěłowy grat.
Jara so tež dźiwach, jako wuhladach před nimale dźesać lětami na Dessauskej wysokej šuli Anhalt na dnju wotewrjenych duri we wobłuku design-studija prěni 3D-ćišćak: Postawa w jednorym kašćiku takrjec z ničeho nastawa, awtomatisce, na zakładźe někajkich kompjuterowych datow – wuměłca-rězbarja za to hižo žanoho njetrjebaš. A dźensa móžeš sej postawu sebje samoho tež w Budyšinje stworić dać – we wobchodźe za wobrazy a ramiki, cityjowej galeriji.
Njespektakularny kašćik z wulkim efektom
Hudźbnje zajimowani Serbja jeho znaja – 1956 w Zürichu zemrěteho Ericha Kleibera. Dźenik Nowa doba wo nim pisaše, zo z eksila w Buenos Airesu nawróćeny budźe zaso z „dirigentom Němskeje statneje opery“. A Bjarnat Krawc po dožiwjenju w Praze rozprawješe: „Wšelacy dirigentojo mějachu składnosć so předstajić [...] Kóždy měješe swoje wosebite kajkosće. [...] E. Kleiber je šef Barlinskeje opery, hakle 25lětny a jako dirigent wulkotny ‚wobrotnik‘, kiž na př. Kaminskeho koncerto groso za dwójny orchester z lochkosću dirigowaše, jako by to ničo njebyło.“ (SN 10.6.1925).
Kaž mnozy prominentni škitaše Erich Kleiber swoju priwatnu sferu a čas žiwjenja wjele wo sebi njepřeradźi. Ani Bjarnat Krawc njepytny, zo wobdźiwaše syna rowjenka, z kotrymž je so na schadźowankach zetkawał. Snano, dokelž bě so dźěd Kleibera po lěće 1921 na Klajbera překřćił? Ale kak to, zo zwažu sej twjerdźić, zo je swětosławny dirigent Erich Kleiber syn Šunowčana? W žanym powšitkownym, ani w hudźbnym leksikonje to njesteji!