Tryski a worješki

srjeda, 11. decembera 2024 spisane wot:
Budyšin (SN). „Hódaj a směj so! (2)“ rěka nowa, w Ludowym nakładnistwje Domowina wušła zběrka „60 nowych, napjatych hódančkow a wjac hač 200 nowych, čerstwych a šćipatych žortow za kóždeho, kiž móže čitać!“ Runja před třomi lětami wozjewjenemu prěnjemu dźělej je Pětr Šołta tryski zezběrał, rjadował a zestajał, worješki za mozy su wospjet z pjera Judith Wjenkec. Wo wuhotowanje a barbojte ilustracije je so znowa Štefan Hanuš postarał. Kniha měri so na čitarjow w starobje 7 do 99 lět a je mjez druhim w Smolerjec kniharni kaž tež w online-shopje LND na předań.

Hosćom chłóšćenku wobradźili

wutora, 10. decembera 2024 spisane wot:
Na wulět do Błótow je sej skupina Čłonstwo za integraciju ludoweje akordeonoweje kultury (ČILAK) zawčerawšim podała. Na hodownych wikach w Lědach su woni serbske pěsnje spěwali a z instrumentami hudźili. To běše wopytowarjam wikow njewšědna, ale přijomna překwapjenka – chłóšćenka. Mnozy ludźo so dźiwachu, zo je mjez hudźbnikami serbska rěč takle žiwa. W Błótach drje lědma hišće serbske słowa słyšiš. W Lubinje a w Lědach přewjedźechu minjenej kónc tydźenjej wosebite kuzłapołne hodowne wiki. Z čołmami móžachu wopytowarjo wobě atrakciji wopytać. Foto: Maćij Bulank

Zhromadnje na dwórnišću spěwali

póndźela, 09. decembera 2024 spisane wot:
Hižo dołho pěstuje Rozhłosowy chór sćelaka MDR tradiciju „Zhromadneho spěwanja hodownych spěwow“. Lětsa bě ćěleso z hosćom w Dessauwje, Halle nad Solawu, Erfurće a minjeny pjatk w Budyšinje. W kopaće połnym dwórnišću sprjewineho města podpěra profesionelnych spěwarkow a spěwarjow nimo blachoweho kwarteta sinfoniskeho orchestra MDR tež chór 1. serbskeje kulturneje brigady (hlej foto), kotryž wudospołni němske a jendźelske adwentne štučki wopřijimacy program ze serbskimi hodownymi spěwami. Kaž wotpohladane njeda so publikum dołho prosyć a so někotrejžkuli pěsni spěwajcy přizamkny. Foto: SN/Vanessa Žurec

Bohuchwał Benedikt von Šěrach

póndźela, 09. decembera 2024 spisane wot:
Prěni zemjan sławneje serbskeje farskeje swójby Šěrachec bě prof. dr. Bohuchwał Benedikt ze Šěrach, kotryž 7. hodownika 1804 w Altonje zemrě. Wón narodźi so 13. junija 1743 jako syn fararja Křesćana Bohuchwała Šěracha w Holzkirchu blisko Lubanja a bě kuzenk sławneho pčołarja a Budyšinskeho fararja Hadama Bohuchwała Šěracha, na kotrehož 300. narodniny lětsa spominachmy. Bohuchwał Benedikt ze Šěrach njesta so kaž jeho nan a dalši přiwuzni z duchownym. Wón studowaše w Lipsku filologiju, bu priwatny docent w Halle nad Solawu, hdźež habilitowaše. W Helmstedće bu na uniwersitneho profesora powołany. Wón slědźeše wobšěrnje wo stawiznach a statnoprawniskich naležnosćach, při čimž sta so tole w zajimje feudalnych knježkow. Jeho najwažniše dźěło bě kniha wo žiwjenju kejžora Korle VI. z Habsburgskeho rodu. Jeho dźowka kejžorka Maria Theresia z Rakuskeje spožči na to rodźenemu Hornjołužičanej prawo zemjanstwa. Bohuchwał Benedikt ze Šěrach bě přećiwnik rozswětlerstwa a tež Wulkeje francoskeje byrgarskeje rewolucije.
„Helfried Winzer (1924–2010) – Wobchodźenje historiskeho Budyšina 1953“ rěka aktualna kabinetna wustajeńca Budyskeho měšćanskeho muzeja. Jutře, sobotu, powjedźe Hagen Schulz w 15 hodź. znowa po přehladce z wobrazami Winzera, kiž je sprjewine město z tušu, krydu a wuhlom „na wašnje portretował, kajkež je za swój čas jónkrótne“. Foto: Carmen Schumann

Jurij Mucha

pjatk, 06. decembera 2024 spisane wot:

K sławnym ewangelskim serbskim braškam słušeše Jurij Mucha, kotryž je před 90 lětami w Tranjach (Drehna) pola Delnjeho Wujězda w 75. žiwjenskim lěće ­zemrěł. Narodźi so jako syn chěžkarja 15. wulkeho róžka 1860 we Wulkich Ždźarach. Dźěłaše w ratarstwje a přizasłužeše sej jako składnostny dźěłaćer na małych wjesnych předewzaćach něšto ­přidatnych pjenjez. Woženi so do małeho ratarstwa w Tranjach, kotrež čas žiwjenja wobhospodarješe. Hižo jako 18lětny nadarjeny pachoł, kiž derje spěwaše a rady žortowaše, přiswoji sej trěbnu wědu a kmanosće­ brašćenja a za to trěbne pěsnje a narěče.

Njewšědny rejowanski kruch z wuwołakom

štwórtk, 05. decembera 2024 spisane wot:

„Smy! Bin ich?“ je titul noweje inscenacije Serbskeho ludoweho ansambla, kotraž je – telko smě so hižo rjec – dotal najnjewšědniša produkcija za čas intendantstwa Tomasa Kreibicha-Nawki. Po ideji Gundule Peuthert předstaja balet rejowanski kruch, wobswětlacy prašenje za (serbskej) identitu. W prěnim dźělu tworja wuprajenja naprašowanych Łužičanow runje tak kaž zwonka njeje bydlacych nastupajo za swój region charakteristiske ludowe reje a jich towaršnostny woznam wuchadźišća choreografijow (Peuthert a balet SLA). Rejowarki a rejowarjo sćěhuja raz chutnym, raz ironiskim komentaram, kotrež buchu z interviewow w cyłkownym wobjimje něhdźe 20 hodźinow wubrane. Wopisowanja nimale etnografiskeje akuratesy na přikład z Italskeje, Šwedskeje abo Chorwatskeje kontrastuja mjez druhim satiriski monolog wo klasifikaciji discofoxa jako ludowa reja a jězbnej reportaži podobny přinošk z Awstralskeje, nawjazowacy na nadal aktualnu debatu wo „kulturnym přiswojenju“.

Před sto lětami, 4. decembra 1924, narodźi so Cyril Nawka jako 12. dźěćo Nawkec swójbje w Radworju. Nan Michał Nawka bu za čas fašizma wulkopřerady dla wobskorženy a 1937 ze swójbu z Radworja do Kamjenicy wuhnaty. Cyril bu 19lětny nazymu 1943 do wójny na wuchodnu frontu do Ruskeje sćazany, hdźež bu na lěwej ruce ćežko zranjeny. Přiwšěm dyrbješe hač do kónca wójny pola infantrije słužić. We wójnskej jatbje dźěłaše někotre měsacy pola bura w Delnjej Sakskej, doniž nazymu 1945 domoj njetwochny. 1946 zmandźeli so z Hanu Cyžec a přesydli so do Wotrowa. Tam załoži cyrkwinski chór, kotryž nimale 50 lět nawjedowaše. Runočasnje započa na pišćelach hrać a cyrkwinske wobrjady na wšěch 40 lět přewodźeć. ­Melodiju serbskeho Wótčenaša, kiž je so do wosadnika přiwzała, je Cyril Nawka po Druhim Vatikanskim koncilu skomponował. Wona so jako „młodźinska“ we wšěch wosadach spěwa. Nimo toho stwori melodiju za „Wotrowsku Božu mšu“ – order missy. Tež wona so w serbskich wosadach spěwa. Bamž Jan Pawoł II. je jeho w lěće 1985 z rjadom Pro Ecclesia et Pontifice počesćił. Maltezojo pasowachu jeho w lěće 1987 na „Magistralneho ryćerja“.

(Nje)bajka na CD

štwórtk, 05. decembera 2024 spisane wot:
Budyšin (SN/bn). Słuchohra „Kaž w bajce“ je wotnětka jako dwójna CD na předań. Wudawaćelka „dyrdomdeja za zmužitych wot wosom lět“ je Załožba za serbski lud. „Bajka-njebajka, w kotrejž je wšo kusk hinak“, powěda stawiznu zmija Miškora Beteigeuze Popjeliusa, princesny Bachtany a ryćerja Mužisława. Jich jim připisane róle nochcedźa přiwzać, tuž podadźa so na dyrdomdej, wo „kotrymž swět hišće słyšał njeje“. Rjekam „bjez zaměra a zboža“ spožčeja mjez druhim Hanka Rjelcyna, Měrko Brankačk a Madleńka Šołćic hłós, hudźbu skomponowa Syman Hejduška. Režiju je awtor Měrćin Wjenk wukonjał. CD předawaja na přikład w Budyskej Serbskej kulturnej informaciji a w Smolerjec kniharni.

Wjeselimy so, zo wuwabi naša rozmołwa wo „kolonializmje a Serbach“ (Předźenak, 15. nowembra 2024) diskusiju, přetož runje to wučini žiwu zhromadnosć. Zadźiwało pak nas je, kotre motiwy a wuprajenja so mjez linkami našeho teksta wučitachu. Tema našich rozmyslowanjow je kolonializm a přeco zaso na tutym zakładźe tu a tam sformulowane žadanje, zo měli so Serbja jako indigeny lud připóznać. Po našim měnjenju je kolonializm wědomostnje jasne definowane zapřijeće a njehodźi so na procesy nałožować, kotrež móžemy něhdy abo tež dźensa we Łužicy wobkedźbować. W tutym zwisku ani njepisamy wo „měrliwej asimilaciji“ abo zo je serbski lud „jeničce konstrukt a mytos“, ani njezaprějemy jónkrótnosć serbskeje rěče a kultury.

Chróšćan Šulerjo

nowostki LND