Serbske baje do japanšćiny přełožiła

štwórtk, 13. měrca 2025 spisane wot:
Prof. Hisako Ono je profesorka (nalěwo) na uniwersiće w Tokio a zaběra so z naratologiju (slědźenje wo powědkach). Dźensa dopołdnja je wona w Serbskej centralnej bibliotece swójske přełožki serbskich bajkow do japanšćiny wědomostnej referentce Serbskeho instituta Annje Měrćinowej přepodała. Hižo w lěće 2019 je Ono Serbski institut wopytała. ­Tuchwilu přijima slědźerski stipendij Japanskeje towaršnosće za spěchowanje ­wědomosće, zo by slědowacu temu přeslědźiła: „Starodawna literatura a identita: Žiwjenske wašnja mjeńšinoweje skupiny na přikładźe stawiznow serbskeho ludu spóznawać.“ Přełožiła je serbske baje Pawoła Neda, kotrež su w uniwersitnym časopisu wozjewili, na přikład „Złote kubło“. Foto: SN/Bojan Benić

Budyšin (SN/bn). Přihotowanski wuběrk za lětuši, mjeztym 15. mjezynarodny folklorny festiwal Łužica – Łužyca – Lausitz je so na swojim wčerawšim posedźenju w Budyšinje na ramik programa dojednał. Dohromady dźesać cyłkow z Irana, Pólskeje, Słowakskeje, Portugala, Čěskeje, Rumunskeje, Chorwatskeje a ze Senegala so wot 26. do 29. junija w Budyšinje, Hochozy a Chrósćicach ze swojimi přinoškami předstaja. Łužicu reprezentuja wospjet Serbski ludowy ansambl, Serbski folklorny ansambl Wudwor a Rejowanska skupina Smjerdźaca kaž tež Serbski folklorny ansambl Slepo a delnjoserbske rejowanske towarstwo Stara lubosć. Wosebity, předewšěm na młodźinu měrjacy so wječorny resp. nócny program Chróšćan special wuhotuja skupiny Jankahanka, Kula Bula a Popsorben. Nimo toho maja w tymle wobłuku tež mjezynarodne skupiny wustupić. Wotpowědne jednanja za to tuchwilu hišće běža, tak zdźěli nam za zjawnostne dźěło festiwala zamołwita Katharina Jurkowa na naprašowanje.

Hendrich Jordan

wutora, 11. měrca 2025 spisane wot:

Wučer, kantor a spisowaćel Hendrich Jordan zemrě 3. nalětnika 1910 w delnjołužiskich Popojcach. 37 lět bě wón tam wučerił, kantorił a jako narodny prócowar wuspěšnje skutkował. „Kajku lubosć, kajku česć běše sebi Jordan zdobył, zjewi so wosebje při jeho chowanju. Ze wšěch stron zeńdźechu so Serbja z črjódami, zo bychu zhromadnje z Němcami jemu poslednju česć dali. Městopředsyda delnjoserbskeje Maśicy, knjez farar Jan Krušwica, prědowaše při rowje, a w mjenje Serbskeje Maćicy wołaše jemu farar Matej Handrik-Slepjanski poslednje božemje do rowa.“ Tak pisaše tehdyši Wochožanski farar Bogumił Šwjela w nekrologu Maćicy Serbskeje.

Wot 58 delnjoserbskich knihow, w lětach 1880 do 1905 wudatych, bě Jordan sam 16 spisał a wot druhich awtorow dźewjeć wudał. Do nich słušachu we Wojerecach ćišćane kaž „Drobjeńce ze serbskeje historije“ a „Prjedne źaseś lět Maśicy Serbskeje w Dolnej Łužycy“.

Budyšin (SN/bn). „Lubi přećeljo, witam was w poprawom hižo njeeksistowacym Thespis-centrumje. Byrnjež spěchowanje tohole projekta wuběžało, so njepoda­wamy. Dźakuju so w tym zwisku přede­wšěm społnomócnjenemu Sakskeje za wukrajnikow Geertej Mackenrothej za wotewrjene wucho a podpěru.“ Z tymile słowami zahaji intendant Němsko-Serbskeho ludoweho dźiwadła Lutz Hillmann program „Na wuchodźe rodźena“ w połnje wobsadźenym Budyskim socio-dźiwadłowym centrumje. Mackenroth (CDU) wuzběhny, zo sej „towaršnostnu fantaziju, kajkuž tule wuwiwaće“, jara chwali, a zo chce so za to zasadźować, najebać „łoskoćiwe wjetšiny w Sakskim krajnym sejmje“ projektej nadal zjawne srědki přewostajeć.

Choćebuz (NC/KP/JFK)). Pod hesłom „Mjeńšinowe rěče w zjawnym rumje“ je Choćebuska Šula za delnjoserbsku rěč a kulturu minjeny pjatk studijny dźeń z třomi přednoškami w Choćebuskim Serbskim domje wuhotowała. Syman Blum a Evan Bleakly ze Serbskeho instituta (SI) předstajištaj projekt „Serbske elementy rěčneje krajiny Delnja Łužica“, w kotrymž mjez druhim dwurěčne na­dróžne tafle, popisanja zjawnych twarjenjow a zarjadnišćow kaž tež wabjenske plakaty přepytujetaj. Tak zwěsćištaj, zo je w serbskim sydlenskim rumje něhdźe 80 procentow wjesnych taflow dwurěčnych, z něhdźe 4 000 dokumentowanych taflow pak jenož něhdźe 56 procentow. Často jewja so w tym zwisku zmylki, kiž buchu mjeztym zdźěla wuporjedźene. Zo zjawny ćišć něšto wuskutkuje, dopokazaštaj na přikładźe w Nowym Casniku wozjewjeneho dopisa čitarja, kritizowacy jeničce němski plakat za Superkokot 2023: Wědomostnikaj dokumentowaštaj lěto pozdźišo tež jednorěčne serbske ­wabjenje za zarjadowanje.

Budyšin (SN/bn). „Nachklänge – Dozynki. Essays und Wortmeldungen – Eseje a přizjewjenja k słowu“ rěka w Ludowym nakładnistwje Domowina wušła zběrka, z kotrejž Benedikt Dyrlich swoju dwu­zwjazkowu awtobiografiju „Doma we wućekach“ wudospołnja. Wčera je ju něhdźe 30 zajimcam w Smolerjec kniharni premjernje předstajił. Dźakujo so wšitkim na publikaciji sobuskutkowacym wu­zběhny wosebje lektora Pětra Thiemanna, kiž „je cyły projekt wot wšeho spočatka produktiwnje přewodźał“ a Dietricha Šołtu za přełožk dotal jeničce w serbšćinje wozjewjenych tekstow. Po słowach Thiemanna je zběrka wuslědk procesa, kotryž bu w lěće 2012 zahajeny. „Ze spočatnje planowaneho manuskripta z něhdźe 250 stronami su naposledk dwaj dwudźělnej zwjazkaj w serbšćinje a němčinje a dwurěčne wudospołnjenje z cyłkownje 1 842 stronami nastali. Dźakuju so awtorej za tele hoberske dźěło, přełožowarjej za wuběrne přełožki a nic naposledk Monice Dyrlichowej za ćichi ko-lektorat“, Thiemann zjima.

Hižo wjace hač pjeć lětdźesatkow na jewišćach skutkowaca grande dame němskeho šansona Barbara Thalheim předstaji jutře za tydźeń swój aktualny program „Höhle Drachen Trotzdem Lieder“ w Budyskim Kamjentnym domje. Zastupne lisćiki su dosć požadane, zajimcy měli so tuž do spěcha měć. Foto: MuTphoto/Barbara Braun

Pawoł Šenkar

pjatk, 07. měrca 2025 spisane wot:
Na wuchodnej stronje Serbskeho domu w Budyšinje pozběhuje so nad pobóčnym zachodom postawa z pěskowca. Jej rěkaja „Serbski brigadnik“. Wona dopomina na 1. nalětnika 1925 jako syna chěžkarja w Serbskich Pazlicach narodźeneho prěnjeho serbskeho brigadnika Pawoła Šenkarja. Wón bě dźěłaćer w ródnej wsy. W małym róžku 1947 poda so wot njeho załožena a nawjedowana Serbskopazličanska serbska młodźinska dźěłowa brigada na tydźenske zasadźenja do Budyšina, hdźež ­započa rozpadanki bywšeje Lessingoweje šule na Póstowym naměsće rumować. Tam nasta nětčiši Serbski dom. Jeho předchadnik na Lawskich hrjebjach bu w poslednich wójnskich dnjach 1945 zničeny. Z rumowanjom a wotwoženjom rozpadankow za­hajichu Serbskopazličanscy młodo­stni akciju „Natwarimy Serbski dom“ wot Jurja Brězana nawjedowaneje Serbskeje młodźiny Domowiny. „Prěni serbski wudyrnik“ Šenkar bu w lětomaj 1947 a 1948 sekretar Serbskeje młodźiny Kamjenskeje župy ­„Michał Hórnik“ a organizowaše čiłe młodźinske žiwjenje. Nazymu 1948 je Pawoł Šenkar nahle ćežko schorjeł. Wón zemrě 12. winowca 1948 w Serbskich Pazlicach. Manfred Laduš

Interview z Wojerowskim wyšim měšćanostu Torstenom Rubanom-Zehom (SPD) wo změnje strukturow w měsće

Wuznam projektow wo demokratiji je zašłe lěta na hódnoće přidobył. Milenka Rječcyna je so z Wojerowskim wyšim měšćanostu Torstenom Rubanom-Zehom (SPD) rozmołwjała.

Njedawno hakle je město Wojerecy wo­spjet pod hesłom „Přećiwo zabyću“ wustupowało (SN rozprawjachu). Što woznamjenjeja tajke projekty za město Wojerecy? Kotry wuskutk maja wone na město Wojerecy?

Berlin (SN/bn). Zwjazkowa załožba za předźěłanje diktatury SED spřistupnja dźěl swojeho wobšěrneho fotoweho archiwa. Wotnětka hodźi so 65 000 historiskich wobrazow online přehladać. Fotografije wotbłyšćuja zapado- kaž tež wuchodoněmske perspektiwy na Němsku demokratisku republiku a na dźělenu Němsku. Wone dokumentuja politiske podawki, wšědny dźeń ludnosće, protestne hibanja kaž tež měrliwu rewoluciju 1989/90 a slědowacu transformacisku fazu. Rešeršu wolóža nowa datowa banka, kotruž chcedźa wobstajnje rozšěrić.

„Wobrazy tomu polěkuja, stawizny dodnić a zrozumić. Z nowym poskitkom zmóžnjamy wědomostnikam, pedagogam a zajimowanej zjawnosći direktny přistup k tutym jónkrótnym časowym dokumentam“, cituje nowinarska zdźělenka załožby nawodu archiwa dr. Matthiasa Buchholza. Za njekomercielne wužiwanje steja digitalizaty pod https://fotoarchiv.bundesstiftung-aufarbeitung.de zadarmo k dispoziciji.

nowostki LND