Do najznaćišich serbskich wosobinow słuša superintendent Jan Malink, kiž swjeći jutře w Budyšinje šěsćdźesaćiny. Narodźił je so wón 30. julija 1956 jako třeće dźěćo serbskej swójbje w sprjewinym měsće. Jeho nan dr. Pětr Malink bě wučer, pozdźišo spisowaćel, lektor a wědomostnik. Mać Kata bě dźowka Baćońskeho kantora Mikławša Cyža. Kata Malinkowa wučerješe a přełožowaše jako mać sydom dźěći často po wječorach a nocach ze słowjanskich rěčow kaž tež z němčiny do serbšćiny. Malinkec swójba je ewangelsko-katolskeho pochada, štož běše tehdy hišće jara rědko. Młody Jan wotrosće ze sotrami Hanku, Marku, Christianu, Gabrielu, Terezu a z młódšim bratrom Stefanom. Po wuchodźenju Budyskeje Serbskeje zakładneje šule dźěše na Serbsku rozšěrjenu wyšu šulu a maturowaše tam 1975 jako najlěpši absolwent.
Telefonujo w zańdźenych lětach wjackróć z Bukečanom Arndom Zobu začuwach stajnje jeho wulki angažement, zachować serbsku rěč w tamnišej kónčinje. Zdobom wusłyšach tež jeho starosć, zo dale a wjace starych ludźi wuměra, kotřiž rěč hišće wobknježachu, a młodźi wotchadźeja, dokelž po cyłej Němskej za dźěłom pytaja, zwjetša pak so do domizny njewróća. Tele moje začuće mi 72lětny Arnd Zoba wobkrući, jako so z nim na terasy swójbneho domčka na kromje Bukec rozmołwjam. Naju tema je nimo dalšich Bukečanska Bjesada. Zrodźiła bě so wona na iniciatiwu Mata Krygarja z Wuježka a wuchadźeše z kursa serbšćiny, kotryž bě tam Jadwiga Kaulfürstowa z Rěčneho centruma WITAJ Budyšin přewjedła. Serbšćinu wuknyć wšak Arnd Zoba njetrjebaše. Je dźě wón horliwy maćernorěčny Serb, je hordy na swój lud, na jeho stawizny a tradicije. A to je tež młodej generaciji posrědkował, tak swojimaj synomaj, kotrajž zwonka Łužicy bydlo swój pochad njezatajataj. Samozrozumliwje pak serbuje tež w ródnej wsy a hdźežkuli je.
Dźensa wabi nas pahórkata krajina wokoło Pančic-Kukowa a Worklec k pěšipućowanju. Wona je na kóždy pad wulěta hódna, wšako wjedu přez nju tež wšelake markěrowane šćežki.
Zahajimy pućowanje w delnim dźělu Kukowa – něhdźe tam, hdźež so dróha dźěli: Naprawo dźe do Chrósćic a nalěwo do Róžanta. Tam parkujemy tež swoje awto. Smy tu blisko Ćišinskeho ródneho domu, při kotrymž chcemy wězo pozastać. Dom steji na prawym boku trochu wyše dróhi, dokładna adresa rěka Chróšćanska 6. Pomjatna tafla za basnika je tam připrawjena wot lěta 1925. Iniciěrowali běchu ju tehdy serbscy studenća składnostnje 50. schadźowanki w Chrósćicach. Na te wašnje spominachu na załoženje wuznamneho studentskeho zarjadowanja 1875 tohorunja w Chrósćicach a jeho sobuzałožerja Jakuba Barta.
Hara, proch a pobrachowaca dnowna woda su wuskutki Malińskeje (Greifenhain) brunicoweje jamy. „Cyły čas smy so z wobćeženjemi bědźili“, dopomina so Jörg Nevoigt z ewangelskeje wosady Stareje Darbnje (Altdöbern) sewjernje Złeho Komorowa na 80te lěta. „Wosebje wobćežne bě nalěćo. W měrcu bě často jara sucho. Při sylnym wětřiku z wuchoda dochadźeše k pěskowym wichoram. Cyłe zahrody běchu z prochom pokryte.“ 59lětny je ranger přirodneje straže w Delnjołužiskim přirodnym parku. Do toho bě 30 metrow hłuboke studnje za wotwodźowanje wody na kromje Stareje Darbnje twarił.
Tež, hdyž w Lipsku bydli, ju poprawom po wšej Łužicy nachadźeš. Lubina Hajduk-Veljkovićowa je spisowaćelka a tak ze swojimi twórbami w domiznje prezentna. A tež, hdyž snano runjewon k lubowarjam literatury njesłušeš, sy spěw „Črjopki“ – přednjeseny wot Weroniki Rachelic – abo tež „Kwasny dźeń“ – interpretowany wot Michała Cyža – zawěsće hižo w Serbskim rozhłosu słyšał, zo bych jenož dwaj aktualnej mjenowała. Dohromady 180 spěwnych tekstow spisała je rodźena Budyšanka, kotraž budźe w oktobrje štyrceći lět. Tule w Ludowym nakładnistwje Domowina přihotuja runje druhi krimi za dorosćenych wot njeje, a w Němsko-Serbskim ludowym dźiwadle bě wona w runje minjenej hrajnej dobje z přełožkom elewoweho krucha „Makojčka“ zastupjena. Loni su tam składnostnje połstalětneho wobstaća Serbskeho dźěćaceho dźiwadła jeje kruch „W putach Čorneho pana“ předstajili. Prěni fantasy-roman w serbskej rěči to. Tež prěnja konjaca kniha za holcy „Za wšě pady přećelki“ pochadźa z jeje pjera.
Sym połny wočakowanjow, jako podam so na zetkanje Rakečanskeje Serbskeje bjesady. Dokelž so tam hišće tak prawje njewuznawam, sym sčasom na městnje a prašam so w zahrodce dźěłaceho fararja Andreasa Kecke za městnosću, hdźež so Bjesada schadźuje. Skrótka přemyslujo so wón dopomina a praji; „Ach, dźensa je tola srjeda, haj to so Bjesada zetka, w farskej bróžni.“ Dźakuju so a du. Sym prěni na městnje. Bórze přińdźe prěni čłon Bjesady z wulkimaj tobołomaj, w kotrymajž ma beamer a laptop. Sym wćipny, što drje to budźe. Na to přidruži so předsyda Bjesady Günter Holder z wulkej wobrazowej sćěnu. Sym dale a napjećiši. Pomału dochadźeja dalši čłonojo, na kóncu su woni šesćo.
Někotři njemóža so tohole časa dočakać, tamni zaso nochcedźa scyła na njón myslić – na zastup do renty. Žadosćiwje wočakowana swoboda je za mnohich wuměnkarjow najprjedy raz rjana. Chwile měć za to, za čož hewak chwile njebě. Mnozy rentnarjo pak začuwaja wuměnk jako wužadanje. Kajke maja woni žiwjenje abo starosće, chcemy ze seriju pod hesłom „rentnar a što potom?“ bliže wobswětlić.
Rjane hudźbne a pozbudźace to dožiwjenje swjatki njedźelu w Hodźijskej cyrkwi. 16lětny šuler Budyskeho Serbskeho gymnazija wuprudźa ze swojim koncertom na pišćelach firmy Eule nutřkownu radosć připosłucharjow. Johannes Krahl hraje twórby Johanna Sebastiana Bacha, Enjotta Schneidera a Mauricea Durufléja. Młodźenc zamóže pišćelowe kruchi baroka, romantiki a moderny mištersce interpretować. Jeho porsty pohibuja so technisce a w rytmje po klawiaturje a noze po pedalach. Wuměłc wuprudźa zdobom hłuboke začuća organista. Fascinowace, kak wón přez tasty a pedale stotorym pišćałkam kralowny instrumentow w jednoće žiwosć spožča a dari wopytowarjam koncerta nutřkowny pokoj, z dynamiskosću hudźby pak jich potom tež zaso sobu storhnje.
Kóždolětnje přeprošuje Smochčanski Dom biskopa Bena zhromadnje z towarstwom Via regia na openairowy hudźbny swjedźeń. Wjeršk swjedźenjowanja je nócne hudźbne pućowanje stajnje do hinašeho kraja, kotrež wuhotuje Serbski ludowy ansambl. Lětsa steješe Skandinawiska na programje.
Što wjaza nas Serbow hudźbnje z Norwegskej? Edvard Grieg – najpopularniši komponist swojeho kraja, kiž bu za swój čas samo jako narodny rjek česćeny – a Korla Awgust Kocor běštej rowjenkaj. Wosebje zajimawe je, zo spisa załožer serbskeje wuměłskeje hudźby tež tři norwegske spěwy. Titulej „Na přibrjoze“ a „Rozžohnowanje z hórskim pastwišćom“ stej wuraz toho, zo spyta Serb so do kolorita tohole kraja a jeho hudźby zanurić. Budyski hudźbnik Tasso Schille so duktusej romantiki zbliži a spisa w nadawku SLA orchestrowy part. A wurjadna šwicarska sopranistka Rahel Indermaur, skutkowaca tučasnje w Berlinje, přednjese wuměłskej spěwaj z trěbnej sensibelnosću, tak zo so wurjadnje do cyłka hodźeštej.